スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
このブログは、YuzuPhoto.comに2012年2月21日より移転しました。

Shutterstockのメール?なぜドイツ語?

今日は、Shutterstock(シャッターストック)からメールが来ていました。

=================================================================================
Sehr geehrte/r Anbieter/in,

Es sind mehr als 30 Tage vergangen, seit Sie erstmals Ihre Arbeiten bei Shutterstock eingereicht haben. Wir möchten Sie dazu einladen Ihre neuesten, kreativen Arbeiten wieder bei uns einzureichen. Bevor Sie neue Bilder und Videos hochladen, empfehlen wir Ihnen unser Bildanbieter Tutorium für zahlreiche Informationen, die Ihren Einreichungsprozess einfacher machen sollen.

Darüber hinaus finden Sie unter den folgenden Links einige hilfreiche Tipps:

Richtlinien für Anbieter
Suchbegriffe: Gute Suchbegriffe verkaufen
Foren: Lernen Sie von Ihren Kollegen
Tipps für das Hochladen: Model-Freigabe leicht gemacht
=================================================================================

以上のようなメールが届いていました。
英語ならともかく、なぜドイツ語なのでしょう?
大学で第二外国語でドイツ語を習っているので少しは読めますが…

まあ、なぜドイツ語かはともかく、
内容としては、以前審査に落ちたときから、
今日で30日が経過したのでぜひまた挑戦して下さい。

その際の目安として、
以下のチュートリアルを参考にして下さい。

といった感じですか。

とりあえず今はちょっと自信が無いので、
もう少ししたらまた挑戦したいと思います。 このブログは、YuzuPhoto.comに2012年2月21日より移転しました。

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

弓弦

Author:弓弦
写真が趣味の一般大学の2年生です。
ストックフォトもはじめてみました。
現在は写真がうまくなる様に練習中です。

何かご用件がありましたら下記のアドレスまで。
yudurupic@gmail.com

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
アクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。